A dónde iría a parar, la palabra que perdí 2025 CC
Estoy confundido, perplejo, sorprendido. En una hora imprecisa del día de los muertos, dos de noviembre, encontré el tesoro de una palabra única, una palabra rica en matices. Una palabra múltiple y diversa, que me precisa tal cual soy: con mis aciertos, y también con mis errores, que me muestra entero, aunque permanezca en los grises. En ese espacio de sombras en donde a veces me detengo. Una palabra, que me define en los rincones en donde me oculto, que me proyecta, incluso, sobre la delgada línea entre creencias y supersticiones. Una palabra estupenda, que traza mi exacta estatura más allá del margen entre el bien y el mal, y me define también, en el dolor. Esa gloriosa palabra la tuve apenas un instante, por un brevísimo segundo iluminó mi horizonte y la perdí. Esa palabra universalísima, quizás me la sopló el espíritu de uno de mis queridos muertos, apareció espléndida ante mí y se esfumó, la perdí y ya no regresa a mi recuerdo, me esfuerzo en buscarla en la frágil memoria que tengo y no logro rescatarla del pozo en donde se oculta, tal vez, la necesitó otro difunto para poder entrar en el corredor, camino a encontrarse con los suyos.
Lo cierto es que perdí el tesoro de una palabra única, desapareció en los vericuetos de una rayuela sin fronteras, huidiza, que asoma la herida por donde se escapa la vida.
Where Would It Go, the Word I Lost 2025 CC
I am confused, perplexed, surprised. At an imprecise hour on the Day of the Dead, November second, I found the treasure of a unique word, a word rich in nuances. A multiple and diverse word that defines me exactly as I am: with my successes, and also with my mistakes, that shows me whole, even though I remain in the grays. In that space of shadows where I sometimes pause. A word that defines me in the corners where I hide, that projects me, even, on the thin line between beliefs and superstitions. A wonderful word that traces my exact stature beyond the margin between good and evil, and also defines me in pain. That glorious word I had for just an instant, for a very brief second it illuminated my horizon and I lost it. That most universal word, perhaps whispered to me by the spirit of one of my beloved dead, appeared splendid before me and vanished, I lost it and it no longer returns to my memory, I strive to search for it in the fragile memory I have and cannot rescue it from the well where it hides, perhaps, another deceased needed it to enter the corridor, on the way to meeting their loved ones.
The truth is that I lost the treasure of a unique word, it disappeared in the twists and turns of a hopscotch without borders, elusive, showing the wound through which life escapes.
Comentarios