Entradas

02222026 CC

  Avanzo entre abismos a otra derrota con convicción. Me niego a caminar  entre amenazas para cumplir un capricho. 02222026 CC I advance through abysses toward another defeat with conviction. I refuse to walk among threats to fulfill a whim.

02212026 CC

  Feroces agujas  apuntan las doce y amenazan con herir a la inocente tarde que se aproxima  desarmada  a cumplir su jornada. 02212026 CC Ferocious needles point to twelve and threaten to wound the innocent afternoon that approaches unarmed to fulfill its shift.

02202026 CC

  No le temo a la noche y sus ausencias. Estoy hecho de silencios oscuros  y dolorosos  02202026 CC I do not fear the night and its absences. I am made of silences dark and painful.

02192026 CC

  Este hilo de luz,  esta simulación de amanecer,  prolonga el tormento para quien permanece  en la esquina de las sombras y allá, lejos, afuera, la cadena de desastres. 02192026 CC This thread of light, this simulation of dawn, prolongs the torment for those who remain in the corner of shadows and there, far away, outside, the chain of disasters.

02182026 CC5

  Impuesto el encierro las sombras crecen  y arropan el silencio de la piedra. Lágrimas de plomo  acumulan odios. 02182026 CC Confinement imposed, the shadows grow and wrap the silence of stone. Tears of lead accumulate hatreds.

02172026 CC

  Decido el silencio  y muerdo el grito. Apenas respiro   bajo el peso agotador de la voz ajena. Resuena eco violento. Disparo en la cien. 02172026 CC I choose silence and bite back the scream. I barely breathe under the exhausting weight of the alien voice. Resonates violent echo. Shot to the temple.

02162026 CC

  Los espejos repiten imágenes feroces. En las blancas paredes  crece la sombra de peligrosas  interrogantes. Es violento el extraño signo de gancho y punto. La amenaza persiste. 02162026 Mirrors repeat ferocious images. On white walls the shadow grows of dangerous questions. The strange sign of hook and dot is violent. The threat persists.