Entradas

02272026 CC

  En todos mis actos te nombro. En todos mis gestos  te busco. Estás presente  en el mínimo detalle. 02272026 CC In all my actions I name you. In all my gestures I seek you. You are present in the smallest detail.

Descabelladas suposiciones explican un enigma CC

    La realidad en Venezuela llega a ser más inverosímil que la ficción creada por mi pobre imaginación.   Las aspas del helicóptero mantienen un alternado y acompasado movimiento único, que produce un monótono y persistente: tacatacatacatacata. Tacatacatacatacata. Tacatacatacatacata. Tacataca… Estoy acostumbrado al sonido y siempre fue electrizante escucharlo, pero hoy representa mi desgracia y a esa contingencia no me acostumbro.  En la duermevela de la madrugada, insomne, en una barraca donde espero las órdenes de mi próxima misión, escribo apresurado y con miedo sobre la pantalla de mi móvil, estas líneas, estas suposiciones que parecen descabelladas. Esta historia inverosímil es una constante en un país que está sojuzgado y vive bajo la amenaza de la guerra asimétrica.  Tacatacatacatacata. Tacatacatacatacata. Tacatacatacatacata. Tacataca… El motor encendido del helicóptero anuncia la salida, el cumplimiento de las órdenes superiores. En ningún momento prete...

02232026 CC

  Decido el centro el sereno círculo. Me alejo del borde sus cortes transversales sus erizadas amenazas. Persigo la armonía,  el suave contorno de la nube, su entrega de pluma sin resistencia. 02232026 CC I choose the center, the serene circle. I move away from the edge, its transversal cuts, its bristling threats. I pursue harmony, the soft contour of the cloud, its feather-light surrender without resistance.

02222026 CC

  Avanzo entre abismos a otra derrota con convicción. Me niego a caminar  entre amenazas para cumplir un capricho. 02222026 CC I advance through abysses toward another defeat with conviction. I refuse to walk among threats to fulfill a whim.

02212026 CC

  Feroces agujas  apuntan las doce y amenazan con herir a la inocente tarde que se aproxima  desarmada  a cumplir su jornada. 02212026 CC Ferocious needles point to twelve and threaten to wound the innocent afternoon that approaches unarmed to fulfill its shift.

02202026 CC

  No le temo a la noche y sus ausencias. Estoy hecho de silencios oscuros  y dolorosos  02202026 CC I do not fear the night and its absences. I am made of silences dark and painful.

02192026 CC

  Este hilo de luz,  esta simulación de amanecer,  prolonga el tormento para quien permanece  en la esquina de las sombras y allá, lejos, afuera, la cadena de desastres. 02192026 CC This thread of light, this simulation of dawn, prolongs the torment for those who remain in the corner of shadows and there, far away, outside, the chain of disasters.