02282025

 


Nuncia, mi hermana:

ni una palabra, 

ni un susurro desde Lara.


También el Turbio conspira: 

pasa, y no dice nada,

solo llegar al mar aspira.


Se caen los pájaros sin alas:

no dices nada,

silencio a la mala.


Ni siquiera un suspiro

que me diga

que respiras.


Muda, igual a las espigas:

ni una queja,

ni un dolor de vieja.


Son duros los años: 

en tu silencio de leño

el peso del empeño.


Nuncia, mi hermana:

una palabra al menos

para tu hermano pequeño.




02282025 CC



Nuncia, my sister:

not a word,

not a whisper from Lara.


The Turbio also conspires:

it flows, and says nothing,

only aspires to reach the sea.


Birds without wings fall:

you say nothing,

silence in bad faith.


Not even a sigh

to tell me

that you breathe.


Mute, like the wheat stalks:

not a complaint,

nor an old woman's pain.


The years are hard:

in your wooden silence

the weight of perseverance.


Nuncia, my sister:

one word at least

for your little brother.​​​​​​​​​​​​​​​​


Comentarios

Entradas más populares de este blog

Carrera fallida

05252024

Variaciones del silencio