02282025
Nuncia, mi hermana: ni una palabra, ni un susurro desde Lara. También el Turbio conspira: pasa, y no dice nada, solo llegar al mar aspira. Se caen los pájaros sin alas: no dices nada, silencio a la mala. Ni siquiera un suspiro que me diga que respiras. Muda, igual a las espigas: ni una queja, ni un dolor de vieja. Son duros los años: en tu silencio de leño el peso del empeño. Nuncia, mi hermana: una palabra al menos para tu hermano pequeño. 02282025 CC Nuncia, my sister: not a word, not a whisper from Lara. The Turbio also conspires: it flows, and says nothing, only aspires to reach the sea. Birds without wings fall: you say nothing, silence in bad faith. Not even a sigh to tell me that you breathe. Mute, like the wheat stalks: not a complaint, nor an old woman's pain. The years are hard: in your wooden silence the weight of perseverance. Nuncia, my sister: one word at least for your little brother.