Salto al vacío 2025 CC
Por el puro placer de la conquista y la aventura, me lancé en busca de nuevas geografías, de territorios desconocidos. Quise agregar a mi vanidad un nuevo nombre, escribir otra historia a mi lista de triunfos. Abandoné sin remordimientos un territorio de dulces praderas, en donde cada día crecía la esperanza sin condiciones. Corrí tras la vana promesa de la novedad, con la efímera idea de recorrer firmes colinas, campos sembrados de estrellas y perderme en un monte de fósforo encendido bajo cielos de fuego, en donde se esconde una orquídea de perfume extravagante.
Conseguí una noche interminable, tinieblas, espinas, un desierto y una herida tan honda, tan honda, que se parece mucho a la derrota.
Leap into the Void 2025 CC
For the pure pleasure of conquest and adventure, I launched myself in search of new geographies, of unknown territories. I wanted to add a new name to my vanity, to write another story to my list of triumphs. Without remorse, I abandoned a territory of sweet meadows, where hope grew unconditionally each day. I chased after the vain promise of novelty, with the ephemeral idea of traversing firm hills, fields sown with stars, and losing myself in a mountain of burning phosphorus under fiery skies, where an orchid of extravagant perfume hides.
I achieved an endless night, darkness, thorns, a desert and a wound so deep, so deep, that it closely resembles defeat.
Comentarios