Fuerza y fe 2025 CC

 

Sentado frente a la ventana, perdido en la tristeza, mira el fiero combate del sol contra las sombras y como lo vence la implacable oscuridad. Ahora, con la mirada puesta en el infinito, en la vasta noche, reza con fervorosa fe. Ora con entusiasta devoción.

Se acostó a dormir y al despertar, apoyado en el bastón, camina a la habitación contigua. Abre la puerta con precaución y encuentra la cama hecha, la habitación vacía. 

Sabe que el tirano permanece en el poder. Continúa la destrucción de las familias con la fuerza y la violencia que caracteriza a la ignorancia, Confirma, para su desánimo, que su hija seguirá encarcelada mientras el déspota permanezca en el poder. No se  resigna a esperar sin hacer nada, poco puede hacer y murmura: 

Esta noche debo rezar aún con más fe, con más fuerza de espíritu, quizás mañana ya no esté el tirano y pueda volver a abrazar a mi hija. 



Strength and faith 2025 CC


Seated by the window, lost in sadness, he watches the fierce battle between the sun and shadows, and how to defeat the relentless darkness. Now, with his gaze fixed on infinity, on the vast night, he prays with fervent faith. He prays with enthusiastic devotion.

He went to sleep and upon waking, leaning on his cane, walks to the adjacent room. He opens the door cautiously and finds the bed made, the room empty.

He knows the tyrant remains in power. The destruction of families continues with the force and violence that characterizes ignorance. He confirms, to his dismay, that his daughter will remain imprisoned as long as the despot remains in power. He does not resign himself to waiting without doing anything, though little can he do, and murmurs:

Tonight I must pray with even more faith, with greater strength of spirit, perhaps tomorrow the tyrant will be gone and I can embrace my daughter again.​​​​​​​​​​​​​​​​


Comentarios

Entradas más populares de este blog

Carrera fallida

05252024

Variaciones del silencio