Providencia 2025 CC
Un pequeño e insignificante fracaso en su mundo de éxitos, un único tropiezo en la lista de innumerables triunfos, una vuelta de la rueda. Una inesperada esquina abre incertidumbres en la calle de las certezas, minan su confianza y lo empujan al suicidio como única salida. Camina decidido en busca de la muerte, las miradas ajenas son cuchillos en la derrota y naufraga en las avenidas. Rumbo a la muerte lo detiene un niño, la mirada es limpia y genuino el entusiasmo por la vida. El niño lo saluda y pide sin ninguna vergüenza, que recobre su pelota, su pelota ahora desamparada en medio de la calle corre el riesgo de ser atropellada. Por primera vez se siente útil, real y verdaderamente útil y entiende que el acto de servir lo redime ante la derrota. Ese sencillo gesto, tremendamente humano, que olvidó en constante persecución del triunfo, le devuelve la emoción de vivir.
Providence 2025 CC
A small and insignificant failure in his world of successes, a single stumble in the list of countless triumphs, a turn of the wheel. An unexpected corner opens uncertainties in the street of certainties, undermining his confidence and pushing him toward suicide as the only way out. He walks determined in search of death, the gazes of others are knives in his defeat as he drowns in the avenues. On his way to death, a child stops him, the look is pure and genuine the enthusiasm for life. The child greets him and asks without any shame, to retrieve his ball, his ball now helpless in the middle of the street runs the risk of being run over. For the first time he feels useful, truly and genuinely useful, and understands that the act of serving redeems him in the face of defeat. That simple gesture, tremendously human, which he forgot in constant pursuit of triumph, returns to him the excitement of living.
Comentarios