Contribución CC

 


Habito el lenguaje

con inédito entusiasmo

y el habita en mi

renovando mi emoción.


En su recinto de espejos

reside la imagen

y deja de ser sombra,

fantasma, amenaza.  

Se repite y crece 

con total libertad.


Mis innumerables rostros,

los repetidos gestos,

la inestable huella,

la carga de los años,

la geografía y los caminos

entran y se instalan

con el mismo peso 

en el lenguaje.


Soy yo quien coloca el acento,

yo, quien abre y cierra la puerta.

Yo, quien pule los espejos.


Habito el lenguaje

en la raíz y en el flujo,

bajo el riguroso

escrutinio de sus giros.


Allí gravita la palabra

ese espejo de símbolos,

que refleja como iguales

extremos impensados,

opuestos enfrentados.


En el lenguaje encuentro:

El filo de la emoción.

La ambigua compostura.

El puente de las ausencias.

El eco de la intención.

El paciente nudo del tiempo.

El exacto lugar de mi presencia.



Contribution CC


I inhabit language

with unprecedented enthusiasm

and it inhabits me

renewing my emotion.


In its enclosure of mirrors

the image resides

and ceases to be shadow,

phantom, threat.

It repeats and grows

with total freedom.


My innumerable faces,

the repeated gestures,

the unstable trace,

the burden of the years,

the geography and the roads

enter and settle

with the same weight

in language.


I am the one who places the accent,

I, who open and close the door.

I, who polish the mirrors.


I inhabit language

at the root and in the flow,

under the rigorous

scrutiny of its turns.


There the word gravitates

that mirror of symbols,

which reflects as equals

unthought extremes,

confronted opposites.


In language I find:

The edge of emotion.

The ambiguous composure.

The bridge of absences.

The echo of intention.

The patient knot of time.

The exact place of my presence.


Comentarios

Entradas más populares de este blog

Momento de lucidez 04212025

Cómplice CC

Veintiocho líneas CC