Imprecisiones. Celajes CC
Sigo una silueta en apariencia conocida, la sigo por puro instinto. Camino detrás de esa sombra y entro a un laberinto de calles peligrosamente desconocidas. Ciego de deseo me avivo.
Persigo el celaje de un recuerdo, una fantasía. Creo distinguir en el filo de una esquina la punta de unos cabellos negros que se me antojan conocidos, la redondez de esas pronunciadas caderas llevan su nombre. Desde lejos percibo el acento de su olor; el eco repite el tono grave de sus pasos y creo reconocer el sonido de aquellos que una vez fueron inseparables compañeros de los míos.
Sin precisión alguna, obligado por el agudo deseo de verla nuevamente, asumo que esa sombra imprecisa, que se escabulle esta tarde sobre las calles es ella. Me apresuro para no perder su huella, quiero oír de nuevo su voz y su risa.
Sin certeza alguna persigo a ciegas un encuentro con el pasado. Ese afán mío de revivir un instante, una herida, una duda. Rescatar del olvido la intensidad de afectos que el destino se tragó. Reconozco que mis continuos errores ayudaron.
Creo en las jugadas del destino y quiero darle alcance cuanto antes. Al doblar la esquina, en el fondo de esta tarde surge imprecisa una delgada duda. Supongo otras compañías mejores que la mía. Imagino renovadas celadas, otros engaños, de regreso las mentiras. Una sospecha toma forma y me domina. La desconfianza corrompe mis certezas, la esperanza se quiebra ante el recuerdo, los juramentos, el amor fallido.
Me detengo. Doy la vuelta.
Se desmorona en un instante la ansiedad anterior, el deseo es viento pasado. Regreso a mi vida. Lo perdido perdido está, y así se quedará.
Imprecisions. Evening Glows CC
I follow a seemingly familiar silhouette, following it by pure instinct. I walk behind that shadow and enter a labyrinth of dangerously unknown streets. Blind with desire, I quicken my pace.
I pursue the evening glow of a memory, a fantasy. I think I can make out at the edge of a corner the tips of black hair that seem familiar to me, the roundness of those pronounced hips that bear her name. From afar, I perceive the accent of her scent; the echo repeats the deep tone of her steps, and I think I recognize the sound of those that were once inseparable companions to mine.
Without any precision, compelled by the sharp desire to see her again, I assume that this imprecise shadow, slipping away this evening over the streets, is her. I hurry so as not to lose her trail. I want to hear her voice and laughter again.
Without any certainty, I blindly pursue an encounter with the past. This eagerness of mine to relive an instant, a wound, a doubt. To rescue from oblivion the intensity of affections that destiny swallowed. I acknowledge that my continuous mistakes helped.
I believe in destiny's moves and want to catch up to her as soon as possible. Upon turning the corner, in the depths of this evening, an imprecise thin doubt emerges. I suppose other companions are better than me. I imagine renewed traps, other deceptions, and lies returning. A suspicion takes shape and dominates me. Distrust corrupts my certainties, hope breaks before memory, the vows, the failed love.
I stop. I turn around.
In an instant, the previous anxiety crumbles, and desire is wind from the past. I return to my life. What is lost is lost, and so it shall remain.
Comentarios