Parálisis CC
Aquí estoy. Inmóvil.
En silencio.
Parado frente a una frase oscura
limando la línea de la ele,
endulzando los acentos.
Los atroces informes cotidianos:
Apabullan. Abruman. Aturden.
Se revela nítida la imagen
de otros, que también,
al igual que yo. Inmóviles.
En silencio.
Están de pie frente al tormento.
Sin fuerzas ante el suplicio
en espera de la muerte.
Esa puerta que se cierra cada día.
El asombro se transforma en ira.
La justicia acumula agravios,
la memoria de las madres la alimenta
y ha echado a andar sin titubear.
Surge la frase iluminada:
El tiempo es sólo circunstancia.
Paralysis CC
Here I am. Motionless.
In silence.
Standing before a dark phrase
filing the line of the l,
sweetening the accents.
The atrocious daily reports:
Overwhelm. Crush. Stun.
The image is revealed clearly
of others, who also,
like me. Motionless.
In silence.
Stand facing torment.
Powerless before suffering
awaiting death.
That door that closes each day.
Astonishment transforms into rage.
Justice accumulates grievances,
the memory of mothers feeds it
and it has begun to walk without hesitation.
The illuminated phrase emerges:
Time is only circumstance.
Comentarios