A mi amiga Claudine CC

 

Navegamos mares distintos, Claudine.

Mares ajenos 

y también cercanos.

Navegamos en umbrales  

de incertidumbre  

y allí, somos múltiples. 


Navegamos mares de nostalgias

con límites 

y barreras de coral.


En cada ventarrón

en cada tempestad

y hasta en la calma, 

descubrimos con sorpresa,

aguas difusas y profundas.


Sobre la efímera ola

somos compañeros: 

en  su intensidad primera 

y en su resignación última. 


En esta travesía

de espuma inadvertida

navegamos sin brújula 

por rutas distintas.


La bruma acompaña 

esta complicidad nuestra

de honestos timoneles

enfrentando dificultades.


Tú, Claudine, navegas

sobre aguas tranquilas y cristalinas.

Yo, sobre aguas turbias y turbulentas.


Tú, viajas con vientos amables 

y velas enardecidas.

Yo, en cambio, 

viajo entre sombras y cuchillos.


Tú, navegas con destreza en aguas profundas.

Yo, me quedo atascado en bancos de arena. 


Tú, lo tienes todo al alcance de la mano

y navegas sin lastre.

Yo, navego con el peso de los días

y con la bárbara carga de mis recuerdos.


Tú, navegas segura

asistida por instrumentos. 

Yo, observo impaciente la luna, las estrellas,

los cambios de temperamento.


Yo, navego sin rumbo 

en estos espejismos 

por puro instinto.

Tú, permaneces despierta 

en un instante eterno,

iluminas el riesgo 

y me regresas al sosiego.


Tú, creces con mi presencia

sin promover encuentros.

Yo, acepto esa condición 

como acepto otras tantas

imposiciones en mi vida. 


Yo, navego bajo reglas.

Tú, en cambio, navegas

en la serena quietud,

bajo el rigor de otras normas.

Ausentes los recuerdos.


To my friend Claudine CC


We navigate different seas, Claudine.

Alien seas

and also close ones.

We navigate in thresholds

of uncertainty

and there, we are multiple.


We navigate seas of nostalgia

with limits

and coral barriers.


In every gale

in every tempest

and even in the calm,

we discover with surprise,

diffuse and deep waters.


Upon the ephemeral wave

we are companions:

in its first intensity

and in its final resignation.


In this voyage

of unnoticed foam

we navigate without a compass

through different routes.


The mist accompanies

this complicity of ours

of honest helmsmen

facing difficulties.


You, Claudine, navigate

over tranquil and crystalline waters.

I, over turbid and turbulent waters.


You, travel with gentle winds

and inflamed sails.

I, on the other hand,

travel among shadows and knives.


You, navigate skillfully in deep waters.

I, get stuck on sandbars.


You, have everything within reach

and navigate without ballast.

I, navigate with the weight of days

and with the barbarous cargo of my memories.


You, navigate securely

assisted by instruments.

I, observe impatiently the moon, the stars,

the changes of temperament.


I, navigate without a course

in these mirages

by pure instinct.

You, remain awake

in an eternal instant,

You illuminate the risk

and return me to calm.


You, grow with my presence

without promoting encounters.

I, accept this condition

as I accept so many other

impositions in my life.

I, navigate under rules.

You, on the other hand, navigate

in serene stillness,

under the rigor of other norms.

Memories absent.


Comentarios

Entradas más populares de este blog

Momento de lucidez 04212025

Veintiocho líneas CC

Clinicamente muerto